QUA: Deadlock + He is Beautiful + Suwarasete + Juunana no Haru

Hey, mores e migues!

Eu estou sem assunto e sem notebook (foi para a UTI o conserto) hoje.

Escrevendo o post escondido aqui no trabalho… por isso, não vou me demorar. Ai, o meu colega está vindo na minha mesa… Σ (O – O)

Escondi a tela. Ufa. Hehe

A Kagura me pediu para dar uns avisos, deixa eu ver…

É sobre “HE IS BEAUTIFUL”… aqui está:

Houve um GRAVE erro de tradução nas versões em inglês que usamos para traduzir. E erroneamente nós usamos “Mika” ao invés de “Yoshika” por que os kanjis têm a mesma leitura em japonês. Além disso, e não sabemos o porque, “Michi” virou “Kei” na versão inglês. MAS os nomes corretos são YOSHIKA e MICHI!!!

A Kagura já lançou uma versão corrigida dos mangás anteriores. E se vocês perceberem que passou algum erro, por favor, avisem.

Espero que gostem dos capítulos de hoje e… Oops, minimizando a tela de novo…

E… DIVIRTAM-SE!

DESTAQUE ÀS QUARTAS

Deadlock Vol03 Cap13
Staff do Projeto: Yuuki, Uhura, Dinha & Kagura_Yaoi

DESTAQUE ÀS QUARTAS

He is Beautiful Vol01 Cap04
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi

Anata no Tonari ni Suwarasete Cap03
Staff do Projeto: Yopo & Kagura_Yaoi

Sugiru Juunana no Haru Vol01 Cap07
Staff do Projeto: Ageha & Kagura_Yaoi

Espalhando o amor,

SirHiena. Σ>―(〃 ̄ 3  ̄〃)♡→


Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!


Recrutamento Sukinime

Vagas abertas para:

MANGÁS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
  • Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
  • Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.

PARA SE CANDIDATAR:

Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3

  • Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com

3 comentários em “QUA: Deadlock + He is Beautiful + Suwarasete + Juunana no Haru

Deixe um comentário