Mangás! História de Amor + Doce Diabo + Taiyou + Innocent

Olá minna-san! Kagura desu!

Como vão os fudanshis e as fujoshis mais lindos desse planeta?! Hoje temos mais um post no Sukinime ^o^ E cada vez estamos mais perto de diminuir a lista de projetos em andamento, com muito esforço e dedicação da SukiStaff envolvida! Eu tô animada, confesso que quando tinham mais de 140 projetos no começo do ano passado quase pirei, mas de um ano pra cá vi essa lista diminuir bastante e agora chegamos a 85 projetos em andamento! Meta final do ano: 60 projetos, será que conseguimos? Mandem suas energias para uma SukiGenkidama Arco-íris ~

E falando em SukiGenkidama ~ Precisamos de sua ajuda para pagarmos as contas do Suki, infelizmente com a distribuição indevida e sem permissão de nossos projetos os downloads diminuíram e agora estamos precisando de Doações dos Sukimigos para continuar em frente! Ajudem-nos com o que puderem ~ 5 a 10 reais de cada um vamos fazer uma SukiGenkidama para continuar espalhar o yaoi pelo mundo!

Informações aqui:

E vamos para os projetos! Temos 4 continuações (com direito, é claro, a Riyu Yamakami-sensei <3)! Espero que gostem dos projetos de hoje e que continuem a nos apoiar \o/ Não vamos deixar o Suki acabar JAMAIS \o/

História de Amor em Manhattan Cap06
Staff do Projeto: Lady, Amy13, Serenna & Kagura_Yaoi

Doce Diabo Cap05
Staff do Projeto: Lady, Ageha, Serenna & Kagura_Yaoi

Taiyou no Romance Vol04 Cap23
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi & Marye

Innocent Blue Cap06
Staff do projeto: PirataUrbana, Kilary, Inari-chan & Sakura

Recrutamento Sukinime

Vagas abertas para:

MANGÁS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
  • Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hífens de acordo com a nova ortografia.
  • Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.

JOGOS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! Requisitos: conseguir ler textos em japonese sem furigana; saber traduzir por áudio.
  • Tradutores de inglês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Programadores.

PARA SE CANDIDATAR:

  • Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com

Precisamos de TRADUTORES DE JAPONÊS, inglês, espanhol, francês, editores, cleanners e DOAÇÕES financeiras para continuarmos com o nosso trabalho ^~^

Compartilhem nossas publicações no Facebook e não deixem o Yaoi morrer!

* Musiquinha +18 *

  O meu vizinho é bom
Da garagem vou cuidar
Na porta o mato cresceu
Dei um jeito de cortar
A bondade do vizinho é coisa de outro mundo
Quando não uso a de cima, uso a garagem do fundo

  Põe o carro, tira o carro, na hora que eu quiser
Que garagem apertadinha. É de enlouquecer
Tiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
Tô até trocando óleo na garagem do vizinho…

Quem não conhece: YouTube

Ahhh, anos 90, tanta criança cantava essa música (eu inclusa…)

14 comentários em “Mangás! História de Amor + Doce Diabo + Taiyou + Innocent

  1. Obrigado pelos capítulos!!! o/
    Né? A criançada toda cantando esse tipo de música, e na maior inocência xD
    Boa semana!!! 🙂

    1. Asdhuadhsua, nem me fale! Quando meu pai faleceu eu fui doar/jogar os CD’s dele……….. achei cada coisa anos 50, 60, 70….. vinil aff
      Meu pai tinha coleções e mais coleções de artistas antigões. VHS’s……

  2. Kagura-chan muito obrigada pelo post!
    Ahh começando o último volume da Diva Yamakami (não vejo a hora de ler Taiyou), capítulo da Momoko-sensei é só alegria!!! Muito obrigada staff pelos projetos!!
    Como eu cantei essa música e nem associava o duplo sentido (ah inocência perdida kkkk). Não se pode discordar anos 90 foram os melhores!!!
    E as gifs de hoje hein tá de parabéns!!!
    Kissus!

  3. Estou mandando “ki” pra v6!!!!
    O Sukinime vai deixar o Goku com inveja de tanto poder!!!!!! kkkkk
    Obrigada pelo post!!
    Adoro v6
    Bjus ;D

Deixe um comentário