Bom dia meus caros SukiFofuxos, Kiisachan no pedaço.
Não tenho muito o que dizer hoje, apenas que num to legal. Ainda mais com umas picuinhas que rolaram aqui em casa e tudo mais…. nyahhahah ^^
Vindo lembra que dia 11/03 a Dan estará com uma mesa no Beco dos Criadores, no Anime Arts, em Sorocaba. Ela estará vendendo o incrível calendário do Sukinime e outras cositas mas hohohohoho.
Clique aqui e aqui e terá mais informações! E se você ainda não conhece o calendário do suki, dê uma olhada aqui:
Mas corra que a tiragem é limitada. ?
Sem mais delongas vamos ao porn… mangás de hoje!
Destaque de Fevereiro
Chuva de Flores com Aroma de Maçã Vol.02 Cap.02
Staff do Projeto: Kyoko, Lucy, Aoi, Serenna & Kagura_Yaoi
Muchuu no Hito Vol. 03 Cap. 20
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
Relançamento: Akuma ni Kiss wo Cap. 00v2
Staff do projeto: Marye, Uhura & Yuuki
Take Over Zone Vol. 01 Cap. 04
Staff do Projeto: Glassy & Kagura_Yaoi
——————————————————————-
Venham nos curtir no SukiFace
Doações Sukinime
Precisamos de sua ajuda para pagarmos as contas do Suki, infelizmente com a distribuição indevida e sem permissão de nossos projetos os downloads diminuíram e agora estamos precisando de Doações dos Sukimigos para continuar em frente! Ajudem-nos com o que puderem ~ 5 a 10 reais de cada um vamos fazer uma SukiGenkidama para continuar espalhar o yaoi pelo mundo!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
DESENVOLVEDORES DE SITE WORDPRESS (URGENTÍSSIMO!!!)
Precisamos de um Desenvolvedor Web especializado em WordPress que saiba criar temas de WordPress. Estamos reformulando o site e queremos criar um tema próprio (ao invés de usar temas prontos). Por favor, se você tem esse conhecimento, entre em contato com a gente! Envie email para danabahn@gmail.com.
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
JOGOS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em japonese sem furigana; saber traduzir por áudio.
- Tradutores de inglês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Programadores.
PARA SE CANDIDATAR:
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Obrigado pelos capítulos, boa semana!!! o/ 🙂
Obrigada pelos capítulos e pelo maravilhoso trabalho da staff.
Bjoos e até mais.
Obrigada pelos capítulos!
Bjs
agradeço pelos capitulos!
bjos staff linda. ?????
Oi Kiisachan!
Energias positivas pra vc!
Muito obrigada pelos capítulos!
Muito obrigaaada <3
obrigada pelos capitulos
Obrigado pelos capítulos, perfeitos como sempre. ….
Notícias sobre os testes de espanhol?
Desculpe insistir T.T
Take Over é uma gracinha, obrigada pelos capítulos <3
Gente do Suki obrigada pelos mangás!!! 😉 🙂