QUI: Akai me + Monogatari + DJ Free! + Kotoba

Heeeeey, Mores e Migues!

SirHiena vem lhes dizer:

Muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuucho very obrigada, pelas felicitações para o meu bebezinho de 9 anos. A festa foi um arraso, valeu muito a pena ver ele feliz feliz feliz.

Essa semana tive que retomar a rotina e ver o que ficou para trás para ser resolvido.

(… e morrer um pouquinho com os prejuízos da festa. hehehe)

Hoje temos algo que faz tempo que não acontece, tem tradução minha no post!

Esse DJ de Free! que está logo aí embaixo. Vão por mim é curtinho, mas fofinho.

Aliás, é um Doujinshi de 2 capítulos e meio. Espero que lancemos os outros logo para vocês aproveitarem.

Divirtam-se com os mangás de hoje.

DESTAQUE DE QUINTA

Akai Me wo Shita Shounen wa Cap06
Staff do Projeto: May, Yukari & Kagura_Yaoi

DESTAQUE DE QUINTA

Kagen no Tsukiyo no Monogatari Vol03 Cap21
Staff do projeto: Hikaru_wins, Pão de Mel & Kagura_Yaoi

  

DOUJIN

[Free!] Boy of the Water, Boy of the Sky Cap01 – DJ
Staff do Projeto: SirHiena, Jess & Kagura_Yaoi

Bokura wo Shihaisuru Kotoba Cap02
Staff do Projeto: Neko & Kagura_Yaoi

  

Espalhando o amor,

SirHiena. (•‾⌣‾•)و ̑̑♡


Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!


Recrutamento Sukinime

Vagas abertas para:

MANGÁS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
  • Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
  • Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.

PARA SE CANDIDATAR:

Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo nessa quarentena, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos até o fim do ano começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3

  • Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com

2 comentários em “QUI: Akai me + Monogatari + DJ Free! + Kotoba

Deixe um comentário