Hey, mores e migues!
Como vão?
Muito trabalho, estudo, compromisso, compras de fim de ano?
Por que já entramos no “fim de ano”.
Já estamos comprando enfeites de Natal e Halloween (dia do Saci) juntos.
É hora de por as coisas no carrinho dos sites e acompanhar o preço até a black friday (e/ou o 13º)…
Ah, as pequenas regalias e pequenos prazeres da vida adulta. hehehe
Um deles é poder Yaoi abertamente no conforto do seu lar sem ninguém pra julgar (ainda não é o meu caso, mas chego lá…)
E falando, especificamente, em Yaoi: hoje temos mais 4 títulos deliciosos e lindos para cumprir esse pequeno pecado nosso de toda quarta-feira.
Espero que vocês aproveitem por mim… pois eu estou cheia de coisas para fazer
/chora em cima de planilhas do Excel.
Fiquem bem.
Espalhem o amor,
SirHiena. ⭑♡ˊ⌒(⭒ᵔ દ ᵔ⭒)ノ 。・:◃*⭑ ♡
DESTAQUE ÀS QUARTAS
Jovem Capaz Vol04 Cap26
Staff do Projeto: Lenale Lee, Kagura_Yaoi, Saturno & Uhura
♥
DESTAQUE ÀS QUARTAS
Higouhou Junai Vol01 Cap04
Staff do Projeto: Yopo & Kagura_Yaoi
♥
ESTREIA
Itsumo Anata no Koto Bakari Cap01
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
♥
A Vida Escolar de um Fudanshi Vol02 Cap13
Staff do Projeto: Nagisa, Apus & Kagura_Yaoi
♥
Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Oi SirHiena!
Eu fico abismada que as decorações natalinas começaram em setembro. Muito cedo!
Muito obrigada pelos capítulos!
Bjos!
Obrigado pelos capítulos.