Hey, mores e migues!
Tdudo bom?
Eu vou ser breve… por que estou de férias cheia de atividades e não sei por que resolvi fazer todas as minhas coisas nesses 15 dias e vou voltar pro meu trabalho mais cansada do que quando saí pois vocês devem estar ansiosos para ler os nosso mangás de hoje.
Se preparem, está tudo uma delicinha.
Desejo a todos, todas e todes uma excelente leitura,
SirHiena. ⭑♡ˊ⌒(⭒ᵔ દ ᵔ⭒)ノ 。・:◃*⭑ ♡
𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪
DESTAQUE ÀS QUARTAS
A Vida Escolar de um Fudanshi Vol03 Cap18
Staff do Projeto: Nagisa, Apus & Kagura_Yaoi
𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪
DOUJIN
Maiden Rose DJ Hana Aya
Staff do Projeto: Taylon & Kagura_Yaoi
𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪
RESSUSCITA
Boku no Chisuitte Kuremasen ka Vol02 Cap07
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪
ESTREIA
Shichigatsu no Kousaten Cap01
Staff do projeto: Kagura_Yaoi
𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪
𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪 𓆩♡𓆪𓆩♡𓆪
Sigam nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 17 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Muito obrigada pelos capítulos!
Bjos!
Oi queria pedir pra vcs legendarem um ova BL que saiu: Mask Danshi wa Koishitakunai noni
Podem fazê-lo, por favor?
oieeee amore~ Estamos com a parte de animes sem staff. Não fazemos nada nessa área do Suki há uns 8 anos, infelizmente precisamos de pessoas boas de legenda e com tempo sobrando para reviver a área de animes.
Obrigado pelos capítulos.
E boa sorte com os afazeres. rsrs