Mangás: Komatta (Ressuscita) + Definitive + Hanakoi + Falsas Memórias

Estamos urgentemente precisando de um Desenvolver Web especializado em WordPress – principalmente que saiba criar temas de WordPress. Se você gosta de yaoi, gosta do Sukinime e conhece WordPress, por favor, nós precisamos da sua ajuda! Por favor, entre em contato comigo para mais informações: danabahn@gmail.com

Agora, fiquem com os lançamentos de hoje.

[Ressuscita]

Komatta Toki ni wa Hoshi ni Kike! – Vol01 Cap03
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi, Henry & Ruki_hide

[Continuações]

The Definitive – Cap12
Staff do Projeto: Nagisa & Kagura_Yaoi

Hanakoi Tsurane – Vol02 Cap08
Staff do Projeto: Yona, Serenna, Kyoko & Kagura_Yaoi

Falsas Memórias – Vol01 Extra
Staff do Projeto: Kyoko, Lady, Yona, Serenna & Kagura_Yaoi


A Kagura anda agitando as coisas lá no Facebook do Sukinime. Vai lá participar das badernas, votar nos mangás que vocês querem que lancemos primeiro, enfim, essas coisas…


Doações Sukinime

Precisamos de sua ajuda para pagarmos as contas do Suki, infelizmente com a distribuição indevida e sem permissão de nossos projetos os downloads diminuíram e agora estamos precisando de Doações dos Sukimigos para continuar em frente! Ajudem-nos com o que puderem ~ 5 a 10 reais de cada um vamos fazer uma SukiGenkidama para continuar espalhar o yaoi pelo mundo!


Recrutamento Sukinime

Vagas abertas para:

DESENVOLVEDORES DE SITE WORDPRESS (URGENTÍSSIMO!!!)

Precisamos de um Desenvolvedor Web especializado em WordPress que saiba criar temas de WordPress. Estamos reformulando o site e queremos criar um tema próprio (ao invés de usar temas prontos). Por favor, se você tem esse conhecimento, entre em contato com a gente! Envie email para danabahn@gmail.com.

MANGÁS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
  • Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hífens de acordo com a nova ortografia.
  • Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.

JOGOS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em japonese sem furigana; saber traduzir por áudio.
  • Tradutores de inglês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Programadores.

PARA SE CANDIDATAR:

  • Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com

10 comentários em “Mangás: Komatta (Ressuscita) + Definitive + Hanakoi + Falsas Memórias

  1. Obrigada pelos capítulos e pelo ressuscita, ainda não tinha lido esse mangá.
    Obrigada pelo maravilhoso trabalho da Sukistaff. Bjoos e até mais.

Deixe um comentário