Olá, minna-san! Kagura desu!
Estou correndo pq me enrolei toda pensando COMO eu faria com a página de doujinshis de Maiden Rose kkkkk e acabei seguindo os gringos mesmo sem bater muito a cabeça ~ Ainda não terminei de deixar a página toda bonitinha com as capinhas e informações traduzidas, mas realmente mexer com página e tabelas em site/html essas coisas não é o meu forte, sou boa em edição de imagens e em língua portuguesa kkkk tenho que admitir minhas restrições e limitações e ter orgulho das minhas habilidades kkkkkkkkkkkkkk
Enfim! Conforme diz o título deste post, esse mês de junho vamos ter outros projetos em destaque aos domingos: Hanakoi Tsurane e Maiden Rose doujins!!! Na verdade são uma séries de doujins, porém em junho vamos lançar os 4 de Dawn Chorus.
E para completar esse post também trazemos Etowa e Yuuwaku Recipe \o/ Uhullllllllllllll vamos que vamos pq o mês de junho só está começando~
[DESTAQUE DE DOMINGO]
Hanakoi Tsurane Vol09 Cap56
Staff do Projeto: Yopo & Kagura_Yaoi
[DESTAQUE DE DOMINGO]
[DOUJIN]
Maiden Rose DJ Dawn Chorus 01
Staff do Projeto: Taylon & Kagura_Yaoi
Etowa Cap05
Staff do Projeto: Neko & Kagura_Yaoi
Yuuwaku Recipe Vol05 Cap02
Staff do Projeto: Minto-chan, Kosuta & Kagura_Yaoi
Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Vou dar um spoiler: e em julho vamos adiantar os demais doujins de Maiden Rose (já estou dando um BAITA spoiler que Maiden Rose doujins continuará sendo projeto em destaque no mês que vem kkkk)
Muito obrigada pelos capítulos!
Boa semana!
Bjos!
Obrigado pelos capítulos e boa semana.
Obrigada pelos capítulos, bom fim de semana pra vocês, pessoal~❣️