Olá novamente, meu polvo, minha polva e meu polve! Desta vez sobrou pra mim, Nobiiiru / Danabahn, fazer o post de atualizações. E junto com as atualizações de sempre, vamos aqui registrar que o nosso Sorteio de Aniversário de 20 Anos de Sukinime aconteceu no dia 30/04/2026, quinta-feira, às 19h, e foi transmitido pelo YouTube!
Vou deixar aqui o link da live no YouTube para vocês poderem assistir e ver como foi. Na live eu também detalhei quais itens foram adicionados ao prêmio, além do boneco do Zoro feito especialmente pela Sir. O link está aqui: https://youtube.com/live/ZIf3lSmdks4?feature=share
E a ganhadora do Sorteio foi a Rayane!! Eeeehhh, parabéns, Rayane!!! Por favor, se você estiver lendo esta mensagem, entre em contato com o Sukinime pelo email sukinime@hotmail.com. Informe o seu endereço, para podermos enviar o seu prêmio!
E aguardem que estamos planejando novos sorteios! Continuamos aceitando doações, diretamente em nossa Chave Pix: sukinime@hotmail.com. A Sir já está com planos de fazer um boneco bem caprichado. 😀 E eu estou com planos de fazer a próxima campanha de doações ser mais divertidinha. Em breve, traremos mais notícias a respeito!
Belezinha, agora vamos direto para os lançamentos deste domingo. Ah, e a Kagura pediu pra avisar que o lançamento do capítulo 15 de Marble vai ser postado de madrugada!
DESTAQUES DE MAIO
Aishiau Kemonotachi Cap02
Staff do Projeto: Uhura & Kagura_Yaoi
Marble Cap15
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
PROJETO EM DESTAQUE + PARCERIA
Omairi Desu Yo Vol07 Cap24
Staff do Projeto: Lara (Illusion), Illy-chan HimuraWakai (BL Scans), Danabahn & Kagura_Yaoi (Sukinime)
A Vida Escolar de um Fudanshi Vol04 Cap30
Staff do Projeto: Nagisa & Kagura_Yaoi
Sigam nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato: sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 20 ANOS trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com







