Olá, minna-san! Kagura desu!
Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje! Já ouviram isso? Então! Eu fui deixando, deixando, deixando, chegou no sábado e NENHUM link de mangá do Suki estava pronto! Isso é para me ensinar a nunca postergar nada kkkkkk Graças a Deus tinha tudo semi-engatilhado~ só Back Stage mesmo que demora um pouco para editar pq tem muita onomatopeia e eu sou detalhista pra caramba com esse projeto hehe~ Xodó desde 2014 <3
E hoje temos nosso ÚLTIMO domingo de janeiro! Esse começo de ano foi bom com Back Stage como projeto em destaque aos domingos? Vocês gostaram? Agora estamos acompanhando os gringos e vamos esperar mais capítulos serem lançados para continuarmos o projeto <3 Trazemos os extras do vol01 \o/ E não só temos Back Stage. E também temos Yamamoto Kotetsuko, a Ageha esqueceu esse capítulo e eu esqueci de lembrá-la, foi meio em cima da hora, mas o importante é que está aqui kkkkk Migite ni Juu, Hidarite ni Ai em seu capítulo 03. E também trouxemos duas parcerias neste domingão, primeiro a estreia de Lollipop Dragoon com as meninas do BLScans e a continuação (penúltimo cap) de Sekai wa Kimi de Mawatteru com as meninas do BLMF =^o^= Arigatou Illy e Paranoic pelas parcerias~
[DESTAQUE DE JANEIRO – DOMINGO]
Back Stage Vol01 Extras
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
[ESTREIA]
[#BLScans&Sukinime] Lollipop Dragoon Cap01
Staff do Projeto: Illy-chan, Sillencio (BLScans) & JaciNisa, Kagura_Yaoi (Sukinime)
Migite ni Juu, Hidarite ni Ai Cap03
Staff do Projeto: Ageha & Kagura_Yaoi
[#BLMF&Sukinime] Sekai wa Kimi de Mawatteru Cap05-06
Staff do Projeto: Mayu, #MadHatter, Paranoic & Kagura_Yaoi
Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas! Recentemente, ressuscitamos o nosso perfil no Twitter, então não se esqueçam de nos seguir lá também!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo nessa quarentena, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos até o fim do ano começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 15 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Sukinime junto com vocês há 15 anos e 9 meses e avante!
Obrigado pelos capítulos e boa semana!
Muitíssimo obrigada pelos capítulos!
Bjos!