Me: *pega o notebook para escrever o post*
“Mas antes só uma passadinha nos meus mangás favoritos… “
Also me: *gasta duas horas lendo, rindo e chorando com yaoi* feat. *esquece de escrever o post*
[Repeat]
Oh?! Hey, mores e migues! Turu boum?
Eu não em esqueci de escrever para vocês. Eu?! Nunca que eu faria uma coisa dessas. Nunca!!!
MAS… contudo, entretanto, todavia… eu acabei me perdendo entre mangás e webcomics e não preparei um texto.
Então, fiquem com os nossos links!
Curtam o YAOI!
Espalhem o amor!
Doem dinheiro para que o SUKINIME continue a espalhar a palavra!
Kissus,
SirHiena
Destaque
Komatta Toki ni wa Hoshi ni Kike! Vol14 Cap01B
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
Destaque
Diferente Vol02 Cap08
Staff do Projeto: Lady, Winter & Kagura_Yaoi
Radical Blood Monster Vol01 Cap03
Staff do Projeto: Isa-chan, Jess & Kagura_Yaoi
Venham nos curtir no SukiFace! Lembrando que qualquer notícia e/ou imprevisto avisamos por lá, então nos acompanhe para não ficar perdido ^o^
Doações Sukinime
Precisamos de sua ajuda para pagarmos as contas do Suki, infelizmente com a distribuição indevida e sem permissão de nossos projetos os downloads diminuíram e agora estamos precisando de Doações dos Sukimigos para continuar em frente! Ajudem-nos com o que puderem ~ 5 a 10 reais de cada um vamos fazer uma SukiGenkidama para continuar espalhar o yaoi pelo mundo!
APENAS AS FORMAS DESCRITAS AQUI NO SITE SERVEM PARA QUE A SUA DOAÇÃO CHEGUE ATÉ O SUKINIME. NÃO PERMITA QUE TE ENGANEM. CLIQUE E SAIBA MAIS!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Obrigada pelos capítulos!
Bjs
Obrigado pelos capítulos!
Ah eu só quero manifesta aqui o quanto amo vcs djdbhd ,eu estou sem tempo de ler quase nada desde começou minha facul (uns 2 anos) e aconteceu uns problemas pessoais e tal ,mas estou tão feliz q vcs ainda estão ativos ?? amo vcs desde 2013,agora tenho tempo pra ser mais ativa aqui? obg pelos projetos e pelos outros tanto q ja li aqui ❣
Obrigada pelos capítulos ^^
Muito obrigada pelos capítulos!!!
Obrigada pelos capítulos!!!
Oiiiiin, The Tyrant Falls In Love(Koisuru Boukun), os quatro links para baixar não estão funcionando ;-;