Hey, migues e mores, mores e migues. Tudo little good c’ocês?
SirHiena se apresentando um pouco encabulada. Pq?… Vocês viram o post especial em homenagem ao dia do orgulho lgbtqi+? Viram? Se não é só clicar no gif abaixo para ler. ?
A Cary-chan veio conversar sobre o post e foi muito fofa em comprar minha ideia loka de fanfic. E foi bem divertido de fazer! (Talvez façamos mais vezes se vocês concordarem.)
O post de hoje, no entanto, não é tão amor. Claro os capítulos são uma fofura. Temos mais um capítulo de Komatta, Kimi to Kore Kara e tem até ressuscita de um DJ de Fullmetal. Mas não tem SpideyPool para deleitar nossos olhos.
Komatta Toki ni wa Hoshi ni Kike! Vol12 Cap03B
Staff do Projeto: Marye & Kagura_Yaoi
[#Sukinime] Kimi to Kore Kara Vol02 Cap13
Staff do Projeto: Cary & Kagura_Yaoi
RESSUSCITA
[#Sukinime][Full Metal Alchemist] Hermaphrodite Cap07 – DJ
Staff do Projeto: IsaTheKid, Ruki_hide & Kagura_Yaoi
Espero que vocês estejam e permaneçam protegidos e quentinhos. Bebam bastante água pois o tempo está muito seco. E…
Espalhem o amor ao redor do mundo!
Kissus de lux,
SirHiena,
Venham nos curtir no SukiFace! Lembrando que qualquer notícia e/ou imprevisto avisamos por lá, então nos acompanhe para não ficar perdido ^o^
Doações Sukinime
Precisamos de sua ajuda para pagarmos as contas do Suki, infelizmente com a distribuição indevida e sem permissão de nossos projetos os downloads diminuíram e agora estamos precisando de Doações dos Sukimigos para continuar em frente! Ajudem-nos com o que puderem ~ 5 a 10 reais de cada um vamos fazer uma SukiGenkidama para continuar espalhar o yaoi pelo mundo!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
” People all over the world (everybody)
Join hands (join)
Start a love train, love train
People all over the world (all the world, now)
Join hands (love ride)
Start a love train (love ride), love train “
Obrigada pelo post!
Muitíssimo obrigada pelos capítulos!
Bjs
Obrigado pelos capítulos!
Muito obrgada pelos capítulos!
Bjos!
Muito obrigada pelos capítulos!
Nossa nem fala desse tempo alem de seco está super ventando pra piorar
Obrigada pelos capítulos!
obrigada pelos capítulos!
Muito obg ♪ヽ(*´∀`)ノ❤
Se a capa do post for um manga quero saber o nome
É sim, Nutielle.
Gurume no Fukurami , mangaka Akahoshi Jake.
Que também escreveu Free Kisses.
;*