Yossu minna-san! Kiisa-chan na área =w=. Como foi a semana de vocês? Aqui onde eu moro ta uma correria e desespero, aparecemos na TV!! Viram aquelas chuvas que arrasaram a região metropolitana de BH? Então, bem onde moro. Yay~ só que não. Graças aos Céus aconteceu nada comigo ou com minha família, só eu em casa no dia, ou com nossa casa. No entanto, com alguns conhecidos nossos… bem… a chuva levou as telhas e… fez aquela merda…
Mas uma coisa boa aconteceu, metade da minha mesa voltou a funcionar e agora dá pra desenhar meios caralhos alados!! Agora voltando ao foco principal da postagem: Mangás! E hoje tem finalização!! Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaay~~!
Netsujou Passion Vol. 04 Cap. 14 [Fim]
Staff do Projeto: Anny, Shun, Serenna, Kyoko & Kagura_Yaoi
Dekiru Otoko no Sodatekata Vol. 02 Cap. 02
Staff do projeto: Yuuki, Uhura & Kagura_yaoi
Suki Toka Arienai! Cap. 06
Staff do Projeto: Nagai & Kagura_Yaoi
Komatta Toki ni wa Hoshi ni Kike! Vol03 Cap02
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi & Ruki_hide
——————————————————————-
Venham nos curtir no SukiFace
Doações Sukinime
Precisamos de sua ajuda para pagarmos as contas do Suki, infelizmente com a distribuição indevida e sem permissão de nossos projetos os downloads diminuíram e agora estamos precisando de Doações dos Sukimigos para continuar em frente! Ajudem-nos com o que puderem ~ 5 a 10 reais de cada um vamos fazer uma SukiGenkidama para continuar espalhar o yaoi pelo mundo!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
DESENVOLVEDORES DE SITE WORDPRESS (URGENTÍSSIMO!!!)
Precisamos de um Desenvolvedor Web especializado em WordPress que saiba criar temas de WordPress. Estamos reformulando o site e queremos criar um tema próprio (ao invés de usar temas prontos). Por favor, se você tem esse conhecimento, entre em contato com a gente! Envie email para danabahn@gmail.com.
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
JOGOS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em japonese sem furigana; saber traduzir por áudio.
- Tradutores de inglês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Programadores.
PARA SE CANDIDATAR:
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
~Kiisa-chan hoje não ta legal, culpa do sono e da Kyoko, então sem imagens santificadas pela igreja Dinha. Dicupa~
Obrigado pelos capitulos.
Mangás otimos para hoje?????
Beijos staff bos quarta- feira.(consegui ser a pimeira a comentar hoje??
Obrigada pelos capítulos.
É realmente um pena o que houve em BH.
Bjoos e até mais.
Eita, sorte sua Kiisa, rsrsrs que perigo aquilo, (lembrei de um acontecimento parecido onde moro ah quase um ano, rsrsr, foi quase um desastre) ^\\\^
Bons Títulos para hoje, Thank you.
Éeeeeeeeeeeeeeé, passei um aperto pooq começou a entrar agua dentro de casa auhauahuaahua agora dá pra rir, mas na hora… Mora onde?
Oi Kiisa-chan!
As chuvas são tão necessárias e ao mesmo tempo causam grandes estragos…
Enfim, que bom que já pode utilizar sua mesa.
Adoro Dekiru Otoko No Sodatekata ♥
Muito obrigada pelos capítulos!
Sim, são necessárias, mas os relatos que ouvi… Fora que os depósitos de construção tão cobrando o triplo do preço normal das telhas…
Sim! agora posso voltar a editar~~
Obrigada pelos capítulos, staff!
Vocês são incríveis!
Bjs
Adoro!!! Obrigada staff
Olá Kiisa-chan!
Nossa eu vi essa reportagem sobre as chuvas… deve de ser desesperador. Ainda bem que não aconteceu nada com você e sua família.
Muito obrigada staff pelos capítulos! Ahh to amando esse dezembro com as finalizações!!!
Kissus!
Sim, eu ouvi cada história do que aconteceu por aqui, as que eu vi também… nossa ;A;
Muito obrigado pelos capitulos
muito obrigada
Obrigada pelo post Kiisa-chan e a toda a staff ^^
Que bom que não aconteceu nada com você por conta dessa chuva. 🙂
Obrigada pelos capítulos, amooooo Suki Toka Arienai!