HEY, MORES E MIGUES!!!
O casório foi muito bom… Tudo perfeitinho e os noivos ficaram muito felizes. (๑˘︶˘๑)
Agradeço as boas vibrações e o comentário.
Hoje, temos quatro mangás.
Praticamente graças ao grande esforço da Kagura! (Moça, eu amo seu trabalho!) ❤ (ɔˆз(ˆ⌣ˆc)
Deixa eu discutir uma coisa com vocês…
Recentemente eu comecei a ler uma novel, título original <<拯救悲情反派进行时>> de autoria de 碉堡堡. Está sendo traduzida para o inglês, mas eu fui ler a versão mtl (machine translation) e… eu fiz algo que eu não imaginava que faria: Eu pulei os capítulos de um livro.
Hehe ( ̄▽ ̄*)ゞ
A premissa da novel é que os personagens principais são escritores e tem que resgatar algum “vilão” dessas histórias que sofreu muito injustamente só por que o protagonista precisava massacra-los para poder brilhar.
Cada arco é um autor e um vilão e um gênero literário diferente. E por serem personagens tão diferentes e gêneros tão diferentes eu detestei alguns deles. E amei do fundo do coração outros… Aí foi que eu cometi o pecado de pular os capítulos dos personagens que eu não gostei. (*/▽\*)
E eu não me arrependo… nenhum pouquinho…
Será que eu virei uma profanadora de livros? ∑(O_O;)
hahahaha
Veremos nos próximos capítulos… será que eu os lerei na íntegra?
Enquanto isso leiam todos os mangás de hoje com carinho sem pular nenhuma página! (・`ω´・)
Divirtam-se e espalhem o amor,
SirHiena. ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆
ESTREIA + DESTAQUE ÀS QUARTAS
Atsui Karada Koisuru Karada Cap01
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
DESTAQUE ÀS QUARTAS
Doushite Namida ga Derunokana Cap01
Staff do Projeto: Eli-chan, Strix & Kagura_Yaoi
DESTAQUE ÀS QUARTAS
Shinkuu Yuusetsu Vol02 Cap06
Staff do Projeto: Hideo & Kagura_Yaoi
Ore-sama na Aitsu Cap05
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Oi SirHiena!
Muio obrigada pelo post!
Muito obrigada pelos capítulos!
Bjos!
Obrigado pelos capítulos.
Estou achando que você está um pouco arrependida sim, profanadora. rsrs
(ಥ﹏ಥ)
Sim.
Mas, em minha defesa, esses arcos não eram a minha cara… hahahaha
(ノ*°▽°*)