Hey, Sukimigues e Sukimores!
Turu pom?
Adivinha quem foi transferidinha de setor e voltou a trabalhar essa semana?
Yep, isso aí. Eu mesma!
Eu meio que caí pra cima (tenho ouvido muito essa expressão por esses dias) indo para um trabalho mais importante que o anterior, consequentemente não consigo exercê-lo remotamente. Então, o cuidado tem sido triplicado pra sair e voltar de casa e não em contaminar.
Acho que eu tenho lavado as mãos cerca de 15 vezes por dia, fora o uso de álcool. Hahahaha… onde cada HA é uma incerteza.
Maaaaaas, nem só de confusão e receios seguem nossos dias. Eu estou bem contente com alguns DJs e mangás que a Kagura me passou para traduzir. Só preciso me acertar no melhor horário para trabalhar neles.
É por causa dessa necessidade de acertos nos meus horários que o post de hoje saiu às 22h invés das 10h. Na próxima semana estaremos no horário normal de sempre.
E, agora, venham comigo ler esses divertidos capítulos de hoje!
Komatta Toki ni wa Hoshi ni Kike! Vol24 Cap02A
Staff do Projeto: Nagisa, Ruki_hide & Kagura_Yaoi
Tou no Kemono Cap05A
Staff do Projeto: Anny & Kagura_Yaoi
Renai Plus Alpha Vol02 Cap05
Staff do Projeto: Aoki & Kagura_Yaoi
Espero que curtam tudinho debaixo das cobertas onde estiver frio, em cima delas onde estiver calor.
Espalhem o amor.
Kissus,
SirHiena.
Venham nos curtir no SukiFace! Lembrando que qualquer notícia e/ou imprevisto avisamos por lá, então nos acompanhe para não ficar perdido ^o^
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, sabe editar no photoshop, tem tempo nessa quarentena, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos até o meio do ano começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 14 anos trazendo yaoi para você <3
Muito obrigada pelos capítulos!!!
Bjos!
Obrigado pelos capítulos!
Esse gif do gatinho foi demais 😂
Ah, e parabéns pela promoção! 😘
Muitíssimo obrigada pelos capítulos!
Parabéns pela promoção!
Bjs