Olá, minna-san! Kagura desu!
Gente, que semana corrida que eu tive! Como na semana anterior eu fiquei dodói, TUDO acumulou do meu trabalho de uma vez só para essa semana! E consequentemente TUDO que eu tinha que fazer do Sukinime teve que atrasar tbm, já que tive que priorizar meu trabalho ($$$$ né?)
De qualquer modo, vamos que vamos! Temos nossos projetos em destaque do mês de junho aos domingos Taming Riki e A Categoria da Felicidade, também temos mais um capítulo do amado DJ de Dragon Ball Z “Primeiro Beijo” NOSSA!!! Esse capítulo foi MUITO, MAS MUITO esperado por mim e tem até uma nota minha~ leiam hehe~ Eu estou AMANDO DE MONTÃO fazer a versão em português desse doujin! SPOILER ALERT! E Deise, não tenha medo, pq eu já vou passar a madruga terminando esse doujin, então os caps07 e 08 serão lançados em breve hehe FIM DO SPOILER ALERT! E para fechar com chave de ouro, temos nossa parceria tripla graças às meninas do Illusion e BLScans! Desesperadamente Devotado está de volta na área, agora começando o vol03!!
[DESTAQUE AOS DOMINGOS+NOVEL]
Taming Riki Vol03 Pt01 Cap07
Staff do Projeto: Taylon & Kagura_Yaoi
[DESTAQUE AOS DOMINGOS]
A Categoria da Felicidade Cap04
Staff do projeto: Cary & Kagura_Yaoi
[DOUJIN]
[Dragon Ball Z] Primeiro Beijo Cap06
Staff do projeto: Kagura_Yaoi
[PARCERIA = BLScans & Illusion & Sukinime]
Desesperadamente Devotado Vol03 Cap09
Staff do Projeto: Lara, Júpiter (Illusion), Illy-chan HimuraWakai (BL Scans), Ageha & Kagura_Yaoi (Sukinime)
Sigam nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 18 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Muito obrigada pelos capítulos!
Bjos!
Muito bem Kagura, você me convenceu, vou começar a ler o doujinshi agora mesmo. 🙂
Obrigado pelos capítulos.
Sabe, acompanho o sukinime ha muitos anos, e tinha parado de ler algumas obras aqui, mas recentemente voltei. Gostaria de dar algumas sugestões. .sabe a organização dos mangas? É ótimo. Só que seria ainda melhor se tivesse a imagem. A imagem ela chama muita atenção pra quem vai ler um manga, e as vezes queremos ler uma obra mas temos que clicar, seria bom se virmos a foto do manga..tem muitos que ja li, só não lembro o nome..