Olá, minna-san! Kagura desu!
Galerinha linda~ Perdoem mil vezes a Kagura, atrasei MUITO para lançar este post, mas o pior mesmo é que estou lançando esse post enquanto AGUARDO Doushiyoumo e TxS uparem ^.^’ eu avisei no SukiFace que minha internet está um CUelhinho~
Mas vamos lá~ Hoje temos Back Stage, nosso projeto em destaque de Janeiro em TODOS os domingos! Olha que chique! Projeto SukiAdiantado, hein? E nosso casalzinho Shougo & Rei dando trabalho~ Seguimos com Ameiro Paradox em parceria com as meninas do BLScans <3 Também estamos avançando nessa linda obra da Natsume Isaku! Mas, como tudo no Sukinime vem com tudo (hehe) trouxemos dobradinha de Natsume Isaku! Também temos Doushiyoumo Nai Keredo!!!! E para fechar, um extra curtinho de TxS, finalizando o 1° volume dessa luta entre semes =^o^=
[Perdão novamente pela demora, mas minha internet está um CUelhinho]
[DESTAQUE DE JANEIRO – DOMINGO]
Back Stage Vol01 Cap06
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi
[#BLScans&Sukinime] Ameiro Paradox Vol03 Cap15
Staff do Projeto: Illy-chan, Hibari, Yona, Kyoko & Kagura_Yaoi
Doushiyoumo Nai Keredo Vol01 Cap04
Staff do Projeto: Yona, Hibari, Kyoko, Serenna & Kagura_Yaoi
T x S [Tough x Smart] Vol01 Extra
Staff do Projeto: Apus, Mari & Kagura_Yaoi
Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas! Recentemente, ressuscitamos o nosso perfil no Twitter, então não se esqueçam de nos seguir lá também!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo nessa quarentena, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos até o fim do ano começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 15 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Sukinime junto com vocês há 15 anos e 8 meses e avante!
Obrigada pelas traduções ♥️
Oi Kagura!
Estou amando Back Stage como destaque em janeiro.
Muito obrigada pelos capítulos!
Bjos!
Obrigado pelos capítulos!
Acontece, minha internet ontem também ficou horrível. Eu fiz o teste de velocidade, e só estava com 5Mbps dos 15Mbps contratado, aff…
Boa semana!