Hello, mores e migues!
Post de quarta-feira chegando na quinta, por que hoje é feriado!
Ontem eu adiantei muitas e muitas coisas na vida real 3D para poder passar o final de semana prolongado quietinha! … só me esqueci do post…
#sorry
Enfim… achei que estava tudo perfeito e organizado… imaginem qual foi minha surpresa em me dar conta que eu ainda não tinha feito minha declaração de imposto de renda?! Isso mesmo, uma ENORME surpresa!
Minha mãe me questionou “você não acha uma vergonha fazer isso no último dia?”
Não, mamãe. Por que eu nem queria ter feito nenhum dos dias.
Hehehe
Mas fiz! Eba! Mas um check na lista de tarefas da vida adulta!
Posso me voltar para as coisas superfluas que quero fazer.
Ah! Aproveitando o espaço e tempo, deixa eu lembrar a todos, todas e todes que nesse final de semana temos a Poc Con! No Centro Cultural São Paulo, que fica na estação vergueiro da linha verde do metrô.
Eu passearei por lá com a @Danabahn, mas não me procurem pois sou tímida e não desejo ser famosa. ( ̄▽ ̄*)ゞ
Espero que todos se divirtam com os capítulos de hoje!
Beijinhos,
SirHiena. ╰(*´︶`*)╯♡
♡♡♡ ♡♡♡ ♡♡♡ ♡♡♡
NOVEL+DESTAQUE ÀS QUARTAS
O Monstro de Elendhaven Cap05
Staff do projeto: Taylon & Kagura_Yaoi
♡
ESTREIA
Meu Amor pode te Alcançar Vol01 Cap01
Staff do projeto: Kagura_Yaoi
♡
DOUJIN
[Dragon Ball Z] Primeiro Beijo Cap03
Staff do projeto: Kagura_Yaoi
♡
Ohana to Chocolate Cap02B
Staff do Projeto: Yopo & Kagura_Yaoi
♡
♡♡♡ ♡♡♡ ♡♡♡ ♡♡♡
Sigam nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 18 ANOS trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Muito obrigada pelos capítulos!
Bjos!
Obrigado pelos capítulos.
Essas coisas eu prefiro fazer nos primeiros dias, assim, se der alguma coisa errada, eu tenho bastante tempo pra resolver. Por pior que seja a tarefa, nunca deixe pra última hora. rs