QUA: 1 Fim + 1 Destaque + 1 Ressuscita + 2 mangás = Muito AMOR!

HEY! Mores e migues!

Como vocês estão?

Hoje temos 5 mangás! CinCO!

Tenho a impressão de que faz muito tempo que não temos essa quantidade em data não festiva. Então, quando forem rezar (ou outra manifestação adequada) essa noite agradeçam essa equipe muito linda e cheia de carinho que correu pra bater meta antes do dia do post.

Eu gostaria de dar um MEGA DESTAQUE ao ressuscita de hoje, Sekai wa Bokura no Koto Nanka Shiri mo Shinai, que foi traduzido diretinho do JAPONÊS pela MaraviDeusa Aoki. Acendemos uma vela para que a Deusa do Yaoi sempre ilumine seu caminho.

Ah, dezembro vai avançando e eu escolhendo presentes para mais gente do que deveria. Mas são todas pessoas que foram importantes nesse aninho que começou ruim, não ficou muito bom, mas não piorou e já é algo bom.

Por isso, quero compartilhar com vocês um mantra que eu tenho que recitar todos os dias para não gastar todo o dinheiro que não tenho me controlar:

Janeiro vem.

E o Sukinime vai continuar aqui.

E eu sempre espero que vocês se DIVIRTAM.

linha xmas

FINALIZAÇÃO

Ochiru Seija no Seppun Extra
Staff do Projeto: Andressa, Kagura_Yaoi & Ageha

DESTAQUE ÀS QUARTAS

He is Beautiful Vol02 Cap09
Staff do Projeto: Kagura_Yaoi

RESSUSCITA

Sekai wa Bokura no Koto Nanka Shiri mo Shinai Cap04
Staff do Projeto: Aoki & Kagura_Yaoi

Honya-san de Go! Cap06
Staff do Projeto: Hikaru_wins & Kagura_Yaoi

Yuuwaku Recipe Vol02 Cap05
Staff do Projeto: Minto-chan, Kosuta & Kagura_Yaoi

linha xmas

Espalhando o amor,

SirHiena. Σ>―(〃 ̄ 3  ̄〃)♡→


Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!


Recrutamento Sukinime

Vagas abertas para:

MANGÁS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
  • Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
  • Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.

PARA SE CANDIDATAR:

Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3

  • Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Vem chegando o Natal!

3 comentários em “QUA: 1 Fim + 1 Destaque + 1 Ressuscita + 2 mangás = Muito AMOR!

Deixe um comentário