QUA: MONOGATARI + ESTREIA + MAU PROFESSOR + DEADLOCK

Hey, mores e migues!

A SirHiena aqui está num momento de ressaca literária…

Eu terminei uma novel.

Quando eu estava lendo, eu ri e chorei e fiquei tensa e fiquei feliz e indignada e aliviada e… e acabou.

E eu não consigo voltar pra realidade…

Eu quero viver lá no meio daqueles personagens e ficar cuidando da vidinha deles.

Mas não dá… 🙁

Eu queria muito, mas não dá. :/

Mas, hoje, eu deixei minha ressaca de lado e vim compartilhar as nossas traduções dessa semana. 🙂

Espero que vocês não fiquem igual a mim.

Aproveitem o frio (onde eu vivo está frio) e leiam os mangás de hoje debaixo das cobertinhas. :*

Divirtam-se!

DESTAQUE DE SETEMBRO

Kagen no Tsukiyo no Monogatari Vol03 Cap25
Staff do projeto: Hikaru_wins & Kagura_Yaoi

ESTREIA

Anata no Tonari ni Suwarasete Cap01
Staff do Projeto: Yopo & Kagura_Yaoi

A Equação do Mau Professor Vol09 Cap42
Staff do Projeto: Danabahn, Klaus, Nagisa & Kagura_Yaoi

Deadlock Vol03 Cap10
Staff do Projeto: Uhura, Yuuki, Dinha & Kagura_Yaoi

      

Espalhando o amor,

SirHiena. (•‾⌣‾•)و ̑̑♡


Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!


Recrutamento Sukinime

Vagas abertas para:

MANGÁS

  • URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
  • Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
  • Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
  • Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.

PARA SE CANDIDATAR:

Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo nessa quarentena, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos até o fim do ano começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3

  • Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com

4 comentários em “QUA: MONOGATARI + ESTREIA + MAU PROFESSOR + DEADLOCK

  1. Obrigado pelos capítulos.
    Onde eu moro só ficou frio ontem… Do nada estava frio e ficou quente, e agora de novo, do nada ficou frio pra caramba. XD
    Ressaca literária, quem nunca?

    1. Você acaba de abrir a caixa de Pandora…
      Brincadeira!
      O título original é: 生存进度条[穿书].
      Algo como “Barra de progresso de sobrevivência [Use o livro]”.
      Se jogar o titulo original no google aparece a raw chinesa completa e está completa.
      Eu li no site shubaow (adoro esse site pq NÃO tem propagandas pornográficas) e usei a tradução do google.
      Dá pra entende bem e sofrer, rir e chorar com a história.
      Espero que goste.

Deixe um comentário