“7 de setembro
Data tão festiva
É a independência
Dessa terra tão querida“
Hey, mores e migues!
Como estão de feriado? Alguém aí assistindo ou participando de desfiles?
Ou só estão esperando ansiosamente pelo nosso post?
Eu quase não termino de tanta decepção com meu notebook velho… só tristeza, choro e ranger de dentes nesse relacionamento entre eu e ele. A gente só se machuca mas eu não consigo largar dele (me falta grana).
Mas eu consegui chegar aqui! (Eu venci, sua lata velha!)
E trouxe nosso muito especial post de quarta-feira. Nem a chuva e nem o notebook me pararam hehehe.
E esse post vem com tudo drama, aventura, romance… mentira. Mas temos estreia, DJ e destaque do mês.
Caprichado e muito bem trabalhado.
Espero que vocês estejam quentinhos em casa, com um bom sinal de wi-fi ou 4G para aproveitar essas belezinhas!
Divirtam-se!
DESTAQUE DE SETEMBRO – EM TODOS OS POSTS
Kagen no Tsukiyo no Monogatari Vol03 Cap23
Staff do projeto: Hikaru_wins & Kagura_Yaoi
DESTAQUE: EM TODAS AS QUARTAS UMA ESTREIA DIFERENTE
Honya-san de Go! Cap01-02
Staff do Projeto: Hikaru_wins & Kagura_Yaoi
DOUJIN
[Free!] Boy of the Water, Boy of the Sky Cap02 – DJ
Staff do Projeto: SirHiena, Jess & Kagura_Yaoi
PARCERIA FIF & Sukinime
Kimi wa Mou Kamenai Cap05
Staff do Projeto: Ageha-chan, Minto-chan & Kagura_Yaoi
Espalhando o amor,
SirHiena. (•‾⌣‾•)و ̑̑♡
Sigam-nos em nossas redes sociais para ajudar na divulgação do nosso trabalho e levar o maravilhoso mundo do BL para mais pessoas!
Recrutamento Sukinime
Vagas abertas para:
MANGÁS
- URGENTE!! TRADUTORES DE JAPONÊS! – Requisitos: conseguir ler textos em mangás japoneses sem furigana; compreender a língua japonesa o suficiente para adaptar a linguagem de mangás destinados ao público adulto jovem.
- Tradutores de inglês, espanhol e francês – Requisitos: conseguir ler e compreender textos no idioma de origem; saber adaptar expressões e formas de linguagem coloquial; desejável escrever em bom português, seguindo corretamente as normas gramaticais (nós temos revisores, mas não queremos um tradutor que comete erros básicos demais ou cuja tradução seja difícil de entender).
- Editores – Requisitos: saber usar programas de edição de imagem, como Photoshop ou similares; desejável bom senso para buscar ajuda quando alguma tradução parecer estranha ou errada; desejável bom português para corrigir possíveis erros da tradução; imprescindível conhecimento de separação de sílabas e o uso de hifens de acordo com a nova ortografia.
- Cleanners – Requisitos: saber redesenhar, limpar raws e SFX’s; é imprescindível que o cleanner seja criterioso, detalhista, paciente e que disponha de tempo.
PARA SE CANDIDATAR:
Assunto sério: precisamos de VOCÊ! Se você sabe japonês, inglês, espanhol, sabe editar no Photoshop e tem tempo nessa quarentena, entre em contato sukinime@hotmail.com
Queremos até o fim do ano começar novos projetos e já finalizá-los também! E para isso precisamos de mais staff~ Temos tantos projetos futuros na nossa lista, você já viu? FUTUROS MANGÁS DO SUKINIME. Alguns já até temos tradução, só esperando editores <3 Então, venha fazer parte do scanlator yaoi mais antigo e tradicional do Brasil \o/ Sukinime – 16 anos trazendo yaoi para você <3
- Mande e-mail com a vaga para a qual você está se candidatando, você receberá o respectivo teste: sukinime@hotmail.com
Muito obrigada pelos capítulos!
Bjos!
Obrigado pelos capítulos.